Translation of "and do something" in Italian


How to use "and do something" in sentences:

Well, my undergraduates and the people I work with haven't discovered this, so we actually have people do something altruistic and do something fun, and contrast it.
I miei studenti universitari e chi lavora con me ancora non lo hanno capito, così abbiamo persone che fanno qualcosa di altruistico e fanno qualcosa di divertente, per contrastarlo.
This has really invigorated me day-to-day, when I wake up, to try and do something interesting with my day.
Questo progetto mi ha davvero dato l'energia, giorno per giorno, al risveglio, per cercare di fare qualcosa di interessante.
Pickering, for God's sake, stop being dashed and do something!
Non cadere dalle nuvole, Pickering. Fai qualcosa.
Why don't you go out and do something worthwhile?
Perché non andate a fare qualcosa di utile?
Try and do something like that again.
lo ripeta se ne avra' l'occasione.
So, I thought maybe we could get together later and do something fun.
Stavo pensando che potremmo incontrarci più tardi e fare qualcosa di divertente.
Get off your ass and do something.
Muovete il culo e fate qualcosa.
And what's it going to take until people in this country give a damn and do something about it?
Fino a quando dovremo aspettare affinché la gente di questo paese condanni tutto ciò e faccia qualcosa?
Why don't you try and do something?
Perchè non cerchi di fare qualcosa?
If you elect me, I promise I'll try and do something about it.
Se mi eleggete prometto che provero' a fare qualcosa.
Why would you go and do something like that?
Perche' dovresti fare una cosa simile?
Why'd you have to go and do something so... so Tuxhorn doesn't have the card on him.
Perche' hai deciso di fare una cosa cosi' st... Quindi se Tuxhorn non ha la scheda con se', deve essere li' dentro, giusto?
It is then that one has to stand up and do something.
E' allora che uno deve fare qualcosa.
And, Tim, try and do something interesting.
E Tim, cerca di fare qualcosa di interessante.
So get your head clear and do something.
Quindi schiarisciti le idee... e fa' qualcosa.
This is the first time I really wanted to take something seriously and do something good for my life.
È la prima volta che prendo qualcosa sul serio nella mia vita.
Till you get plastered and do something stupid and trigger your werewolf curse all over again.
Fino a quando non ti ubriacherai, farai qualcosa di stupido ed innescherai di nuovo la maledizione del licantropo.
Why did I think I could come here and do something my father couldn't?
Perché pensavo di poter venire qui e riuscire dove mio padre aveva fallito?
Well, why don't we quit standing around and do something?
Basta stare con le mani in mano! Facciamo qualcosa.
Damn it, Lowery, be a man and do something for once in your life.
Lowery, sii uomo e fai qualcosa, per una volta nella vita.
Then get over here and do something about it.
Allora vieni qui e vedi di far qualcosa.
The question remains, are you willing to join me and do something about it?
La domanda rimane: è disposta a unirsi a me per fare qualcosa a riguardo.?
Uh, sweetie, why don't you take a break and do something else for a while?
Ehi, tesoro, perché non fai una pausa e fai qualcos'altro per un po'?
So what the hell made you go and do something so stupid?
Quindi cosa diavolo ti ha fatto fare una cosa così stupida?
I want to go to the Greek Theatre and I want to save your job, and I want to perform for my fans and do something that ain't selfish, 'cause this is not working for me as a lifestyle choice.
Voglio andare al Greek Theatre e salvare il tuo lavoro, e voglio suonare per i miei fan e fare qualcosa che non sia egoistico, perche' per me non e' una scelta di vita.
Could you please stop laughing and do something to help?
Perché invece di ridere non cercate di darmi una mano?
Get over there and do something about it.
Vai la' e dammi una mano! Vai!
Well, then we have to stop hiding and do something.
Allora dobbiamo smetterla di nasconderci e fare qualcosa.
That is, if we don't take action and do something, these plains will be completely devoid of big cats, and then, in turn, everything else will disappear.
Vale a dire che se non agiamo e non facciamo qualcosa, queste pianure si svuoteranno completamente dei grandi felini e poi, gradualmente, tutto il resto sparirà.
I think it's time to stop fighting and do something different."
Penso che sia ora di smettere di lottare e di fare qualcosa di diverso".
We must be hand-in-hand and do something together.
Dobbiamo camminare mano nella mano, e fare qualcosa insieme.
Now in order for us to really chew on information and do something with it, we have to engage at least two of those modalities, or we have to engage one of those modalities coupled with an emotional experience.
Quindi per poter realmente fare tesoro delle informazioni e trarne vantaggio, dobbiamo coinvolgere almeno due di queste modalità, oppure dobbiamo coinvolgerne una e abbinarla a un'esperienza emotiva.
And he would take this new knowledge and do something quite extraordinary.
Conoscenze che poi avrebbe sfruttato per fare qualcosa di straordinario.
And all I can really do is hope, not to policymakers or politicians, because as much as I'd like to have faith that they read my words and do something, I don't delude myself.
E tutto quello che posso fare è sperare, non per i politici perché per quanto io abbia fede che leggano le mie parole e facciano qualcosa, non mi illudo.
And one of their projects was to see what makes meetings boring, and to try and do something about it.
E uno dei loro progetti era vedere cosa rendeva noiose le riunioni, e cercare di risolvere il problema.
Now, the first person to figure that out and do something about it on a national scale was that well-known, bleeding heart liberal Margaret Thatcher.
Ora, il primo che lo ha capito e che si è dato da fare a livello nazionale è stata proprio lei, Margaret Thatcher, il famigerato e 'rimpianto' primo ministro conservatore
We're looking for images that shine an uncompromising light on crucial issues, images that transcend borders, that transcend religions, images that provoke us to step up and do something -- in other words, to act.
Stiamo cercando foto che gettano una luce rivelatrice su questioni cruciali, foto che oltrepassano confini, oltrepassano religioni, foto che ci impongono di farci avanti e fare qualcosa, in altre parole, che ci impongono di agire.
Hopefully, this inspires you to take what you've heard from me and do something with it to change the world.
Magari questo vi può ispirare a prendere quello che avete sentito da me e farne qualcosa per cambiare il mondo.
1.2386710643768s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?